ChijimatsuJapanese From 千 (chi, sen) meaning "thousand", 々 is a particle that indicates that the previous syllable should be repeated (chi becomes ji), and 松 (matsu) meaning "pine tree".
ChikahisaJapanese Chika means "near" and hisa means "long time, long time ago, longevity".
ChikamatsuJapanese From 近 (chika) meaning "close, near" and 松 (matsu) meaning "pine, fir tree".
ChikamiyaJapanese 近 (chika) means ‘near, close, proximity’, 宮 (Miya) means ‘palace, shrine, temple.’ Could be used for someone who had lived near a palace, shrine, or temple. Currently used by around 10 families.
ChiovaroSicilian Unknown meaning. Brought over to the United States from Sicilian immigrants, where the pronunciation changed from KEE-o-vah-row to SHIV-ahr-ow.
ChirayangyuenThai (Rare) Means "to endure long", From Thai จิร (chira-) meaning "long; extended" and ยั่งยืน (yangyuen) meaning "to endure; to last".
ChitsawangdiThai (Rare) From Thai จิตต์ (chit) meaning "mind; heart; soul; spirit; mentality", สว่าง (sawang) meaning "bright; shining", and ดี (di) meaning "good".
ChviedarovičBelarusian (Rare) Means "son of Chviedar". A notable bearer is Mikalaj Čarnuševič (1904-1981), the Belarusian poet, prose writer and translator better known by his nickname Mikola Chviedarovič.
ChydeniusFinland Swedish From the name of the Kytyniemi estate in Nykyrko (now Uusikaupunki), Finland.
CiceroneItalian Derived from the given name Cicerone. In some cases, it could instead be an augmentative form of Cicero.
CiechanoverPolish, Jewish Variant of Ciechanower. It is borne by the Israeli biologist Aaron Ciechanover (1947-), who is known for characterising the method that cells use to degrade and recycle proteins using ubiquitin.
CiechanowerPolish, Jewish Denoted a person who came from one of the places in Poland called Ciechanów, for example the city in the Mazovia province.
CimarosaItalian Possibly derived from Italian cima "top, peak, summit" combined with either rossa "red" or rosa "rose (flower); pink (colour)". If the former, it may be a habitational name derived from Cima Rossa, a mountain in the Alps... [more]
CoronacionSpanish (Philippines) Derived from Spanish coronación, meaning "coronation", referring to the idea that the Virgin Mother of God was physically crowned as Queen of Heaven after her Assumption.
CostabileItalian Occupational name for a chamberlain, cognate to Constable. In some cases, it’s instead taken from the Italian given name derived from Late Latin Constabilis.
CoulibalyWestern African, Manding Francization of Bambara kulu bari meaning "without a canoe", referring to someone who crossed a river or another body of water without the use of a canoe.
DaidoujiJapanese From 大 (dai, tai, o) meaning "big, large, great", combined with 道 (michi, do) meaning "road, way, trail, path", and 寺 (ji, tera) meaning "temple".
DainichiJapanese (Rare) From 大 (dai) meaning "large, big, great" and 日 (nichi) meaning "day, sun".
DakurigeJapanese (Rare) From Japanese 駄栗毛 (Dakurige) meaning "Dakurige", a division in the area of Sawane in the city of Sado in the prefecture of Niigata in Japan.
DayanghirangTagalog From a title meaning "chosen lady" in Tagalog, derived from dayang referring to a precolonial noblewoman and hirang meaning "chosen, selected, appointed". It was originally used by a Tagalog noblewoman from Batangas, which became a hereditary surname after conversion to Christianity.
DefilippoItalian The Italian surname De Filippo is a patronymic name created from the first name of a male ancestor. As a first name, it is derived from the Latin "Philippus,". This name is composed of the element "philos" which means "friend," and "hippos," meaning "horse.
DelalandeFrench French surname, pronounced /dølalɑ̃də/, which means "from the moor", "from the heath". Famous bearer Michel-Richard Delalande (1657-1726), French baroque composer and organist nicknamed "the Latin Lully", changed its spelling in "de Lalande" in order to give it aristocratic looks.
De ValeraSpanish Originally indicated a person from one of the two towns named Valera in the provinces of Cuenca and Badajoz in Spain. This name was borne by American-born Irish president and prime minister Éamon de Valera (1882-1975; birth name George de Valero, also known as Edward de Valera), who was born to an Irish mother and a Cuban-Spanish father.
DimagibaFilipino, Tagalog Means "indestructible" from Tagalog di meaning "no, not" and giba meaning "demolished, destroyed".
DimailigFilipino, Tagalog Means "unshakable" from Tagalog di meaning "no, not" and ilig meaning "shaking, mixing".
DimalantaFilipino, Tagalog Means "cannot be withered" from Tagalog di- meaning "no, not" and malanta meaning "fade, wither, wilt".
DimalibotTagalog From Tagalog di malibot meaning "not able to be gone around".
DimapasocTagalog From Tagalog di mapasok meaning "uninsertable, impenetrable".
DimapilisFilipino, Tagalog Means "cannot be dissuaded" (literally "cannot be twisted") from Tagalog di meaning "no, not" and pili meaning "twisted, contorted".
DonnarummaItalian Composed of Italian donna "lady" (from Latin domina "lady, mistress") and a short form of Rummeneca, a Neapolitan variant of the feminine given name Domenica, meaning "Sunday" and also deriving from Latin dominus "lord"... [more]
EbiharaJapanese From a combination of 海 (e) meaning "vastly, gathered, sea, ocean, wide, vast" and 老 (bi) meaning "old age, elderly" or 蛯 (ebi) meaning "pawn, shrimp, lobster", that is then combined with 原 (hara) meaning "plain, field".
EbitsuboJapanese (Rare) From Japanese 海老坪 (Ebitsubo) meaning "Ebitsubo", a division in the area of Mimura in the city of Ishioka in the prefecture of Ibaraki in Japan.
EdamuraJapanese The kanji 枝 (Eda) means "Branch", while 村 (Mura) means "Town, Village". Combine the two and the surname means "Branching Town/Village".
EftekhariPersian From Persian افتخار (eftekhar) meaning "honour, pride", ultimately from Arabic.
EisenhauerGerman Occupational name meaning "iron cutter" where Eisen- means "iron" and -hauer means "hewer". The verb 'hew' being less well used in English than in earlier times, but still understood to mean cut, such as in hewing tree limbs... [more]
EisenhowerEnglish (American) American form of German Eisenhauer. A notable bearer was Dwight D. Eisenhower (1890-1969), president of the United States between 1953 and 1961. His ancestors immigrated to Pennsylvania from Germany in the 1740s and at some point the spelling changed from Eisenhauer to Eisenhower.
EjioforWestern African, Igbo Means "one who acts in good faith" in Igbo. A famous bearer is British actor Chiwetel Ejiofor (1977-).
ElexaldeBasque The name of several locations in Biscay, Spain, derived from Basque elexa "church" (variant of eliza) and -alde "near, by; side". Compare Elizalde.
ElizaldeBasque, Spanish From Basque eleiza meaning "church" combined with the suffix -alde "by". This could be either a habitational name for a person who was from the town of Elizalde in Gipuzkoa, Basque Country, or a topographic name for someone living near a church.
ElizoharHebrew (Modern, Rare) Means "my God is brilliant" or "my God is shining" in Hebrew. Taken from Hebrew ’el + i (7) combined with the name Zohar.
EllermeyerGerman It is a combination of the German words “Eller,” which means “alder,” and “Meyer,” which means “steward” or farmer”. So, it is thought to refer to someone who was either a steward or farmer who lived near an alder grove.
EncarnaciónSpanish Means "incarnation" in Spanish. This is given in reference to the Incarnation of Jesus in the womb of the Virgin Mary (see Encarnación).
ErrenteriaBasque Non-Castilianized form of the toponymic surname Rentería. Means "customs house, exchange" in Basque, itself in turn from Spanish rentaría.
EscañuelaSpanish This indicates familial origin within the eponymous Andalusian municipality.
EspírituSpanish From a short form of Spanish del Espíritu Santo meaning "of the Holy Spirit, of the Holy Ghost" (Latin Spiritus Sanctus), which was the second part of religious compound names formed from the bearer's given name and del Espíritu Santo... [more]
FuchinoueJapanese Fuchi means "abyss, pool, deep end", no is a possessive particle, and ue means "upper, top, above".
FuchiwakiJapanese From 淵 (fuchi) meaning "abyss, deep pool, profound, deep end" and 脇 (waki) meaning "armpit, flank, side, underarm".
FuckebeggerMedieval English (Rare) In 1286/1287 there is an individual with the surname Fuckebegger, recorded as one of King Edward I’s servants who managed his horses. It’s not clear from this name what the fucke- part was referring to, with the leading hypothesis being a “striker” of some sort.
FudeyasuJapanese Fude means "handwriting, painting/writing brush" and yasu means "cheap, relax, peaceful".
FudzimotoJapanese (Russified) Alternate transcription of Fujimoto more commonly used by ethnic Japanese living in parts of the former Soviet Union and Sakhalin Japanese residing on Sakhalin Island in Russia.
FuensalidaSpanish This indicates familial origin within the eponymous Manchego municipality.
FujishiroJapanese From Japanese 藤 (fuji) meaning "wisteria" and 代 (shiro) meaning "price, cost, charge".
FujitaniJapanese From 藤 (fuji) meaning "wisteria" and 谷 (tani) meaning "valley."
FujiuraJapanese Fuji means "wisteria" and ura means "bay, beach".
FujiwakiJapanese From 藤 (fuji) meaning "wisteria, kudzu", and 脇 (waki) meaning "flank, armpit, side, underarm, the other way, supporting role, another place".
FukhimoriJapanese (Russified) Alternate transcription of Fujimori more commonly used by ethnic Japanese living in parts of the former Soviet Union and Sakhalin Japanese residing on Sakhalin Island in Russia.