in Finnish. A famous namesake is Väinö Linna (1920-1992), Finnish author of The Unknown Soldier
Originally from place names meaning either "flax town" or "linden tree town" in Old English.
Originally from place names meaning "linden tree forest" in Old English.
in Polish, a nickname for a sly person.
Anglicized form of the Gaelic Mac an Fleisdeir
meaning "son of the arrow maker"
Habitation name meaning derived from Celtic roots meaning "pool hollow". A famous bearer of this name is actor John Lithgow (1945-).
Meaning simply "little"
, it was originally a nickname given to a short person.
From Chinese 刘 (liú)
meaning "kill, destroy"
. This was the surname of Chinese emperors of the Han dynasty.
Originally a nickname from the Welsh word llwyd
From Locatello, a town in Lombardy, northern Italy, near the city of Bergamo.
From a Scottish place name meaning "little hollow", derived from Gaelic lag
From various place names in the Netherlands, derived from Old Dutch loh
meaning "meadow, clearing".
Originally indicated someone who came from the Lombardy region of northern Italy, which was named for the Lombards, a Germanic tribe who invaded in the 6th century.
From the name of the capital city of the United Kingdom, the meaning of which is uncertain.
Originally a nickname for a person who had long limbs or who was tall.
Occupational name for an official who was equipped with a ceremonial staff, or a nickname for a tall person.
From the Old English given name Lufu
From a nickname derived from a Norman French lou
and a diminutive suffix.
LOYOLA Spanish, Basque
From the name of a place name near the town of Azpeitia in the Basque Country of Spain, derived from Basque loi
meaning "mud". This was the birthplace of Saint Ignatius of Loyola (1491-1556), the founder of Jesuits.
From Chinese 吕 (lǚ)
meaning "musical note" and also referring to the former state of Lu, which was situated in what is now Henan province.
From the name of towns in England called Lumb
, probably from Old English lum "pool"
LUND Danish, Swedish, Norwegian, English
Indicated a person who lived near a grove of trees, from Old Norse lundr
. There are towns in Sweden and Britain called Lund.
From an Italian form of Lusatia
, a region of eastern Germany.
From Irish Ó Loingsigh
meaning "descendant of Loingseach"
, a given name meaning "mariner".
Originally from a place name meaning "linden tree hill" in Old English.
Habitational name for someone who lived in places of this name in Scotland.
From the name of a town in Norfolk (King's Lynn), derived from Welsh llyn
LYON (1) English, French
Originally denoted a person from the city of Lyon in central France, originally Latin Lugdunum
, of Gaulish origin meaning "hill fort of LUGUS
". It could also denote a person from the small town of Lyons-la-Forêt in Normandy.
Derived from the Gaelic given name Mac Beatha
meaning "son of life", which denoted a man of religious devotion. This was the name of an 11th-century Scottish king, and the name of a play based on his life by William Shakespeare.
Means "son of Cúcharraige"
in Irish. The given name Cúcharraige
is composed of cú
"hound" and carraig
Means "son of Cochlán"
. The given name Cochlán
is derived from Irish cochal
meaning "cape" or "hood".
Anglicized form of Gaelic Mac Domhnaill
meaning "son of DONALD"
. It originates from the Highland clan Donald.
Anglicized form of Gaelic Mac Griogair
meaning "son of GREGOR"
. It originates from the Highland clan Gregor. A famous bearer was the Scottish folk hero Rob Roy MacGregor (1671-1734).
MACHADO Portuguese, Spanish
Denoted a person who made or used hatchets, derived from Spanish and Portuguese machado "hatchet"
, both from Latin marculus
Derived from the given name Mach
, a Czech diminutive of MATĚJ
and other given names beginning with Ma
Anglicized form of the Gaelic Mac Coinnich
meaning "son of COINNEACH"
. It originates from the Kintail area of Scotland on the northwest coast.
MAC NIADH Irish
Means "son of Niadh"
in Irish. The given name Niadh
Means "son of MAUD"
. A famous bearer of this surname was the fourth American president James Madison (1751-1836).
Denoted a person hailing from one of the numerous minor places of this name in Portugal, possibly of Celtic origin.
From Georgian მაისურა (maisura)
, perhaps an occupational name for one who made or sold them.
Derived from Polish maj
. It may have been given in reference to the month the bearer was baptized.
From a nickname meaning "badly given, ill-favoured"
From Polish malina
, originally indicating a person who lived near a raspberry patch.
From Old French maloret
meaning "unfortunate, unlucky"
, a term introduced to England by the Normans.
Anglicized form of Irish Ó Maoil Eoin
meaning "descendant of a disciple of Saint JOHN"
in Italian, derived from Latin mancus
MANDEL German, Yiddish
in German, an occupational name for a grower or seller, or a topographic name for a person who lived near an almond tree. As a Jewish name it is ornamental.
Originally indicated a person from Manfredonia, Italy. The city was named for the 13th-century King Manfred
MANN German, English
From a nickname meaning "man"
. This may have originally been given in order to distinguish the bearer from a younger person with the same name.
From the name of the city of Mantua in Lombardy, northern Italy (Mantova
From the name of a place near Lugo in northern Spain. A notable bearer is the former Argentinian soccer star Diego Maradona (1960-).
From the name of the Marche region in Italy, derived from Late Latin marca
meaning "borderland". It was the real surname of the American boxer Rocky Marciano (1923-1969), who was born Rocco Marchegiano.
From the Italian title marchese
. It was probably a nickname for a person who behaved like a marquis or worked in the household of a marquis.
From the Irish Ó Marcaigh
meaning "descendant of Marcach"
, a given name meaning "horse rider".
Originally denoted a person who hailed from one of the various places in Britain called Marley
, ultimately meaning either "pleasant wood", "boundary wood" or "marten wood" in Old English. One of the main characters in Charles Dickens' A Christmas Carol
(1843) bears this surname.
Originally a name for a person from Marlow in Buckinghamshire, England. The place name means "remnants of a lake" from Old English mere
"lake" and lafe
"remnants, remains". A notable bearer was the English playwright and poet Christopher Marlowe (1564-1593).
in Italian, possibly indicating a person who lived near a quarry or one who worked with marble.
From Old High German marka
"border, boundary" and wart
"protector". This was an occupational name for a border guard.
From a place name derived from Old English mearc
"boundary" and denu
Derived from Middle English mareschal "marshal"
, ultimately from Germanic marah
"horse" and scalc
"servant". It originally referred to someone who took care of horses.
From a place name derived from Old English mersc
"marsh" and tun
MARTEL (2) French, English
Nickname for a smith, derived from Old French martel "hammer"
, ultimately from Late Latin martellus