LamalfaSicilian Variant of Malfa, most probably a habitational name for someone from Malfa on the island of Salina (Messina), although the name has also been linked with Amalfi in Salerno and Melfi in Potenza.
LamendolaItalian, Sicilian nickname or more often a habitational name from places named with the dialect term amendola, mendola, mendula "almond" (also "almond tree").
LampelaFinnish From Finnish word lampi which means "pond" or "pool". There is almost 2000 Finns and 127 people from other countries with this name.
LanaItalian, Spanish Means "wool" in Spanish and Italian. Occupational name for a wool merchant.
LanciaItalian From Latin lancea, meaning "spear", given to those who made, sold or used spears. A famous bearer of this surname is Vincenzo Lancia (1881-1937), who established the Lancia car brand in 1906.
LāndaPunjabi Lānda (ਲਾਨਦਾ) is a Punjabi surname that is used amongst families belonging to the Bhat tribe. The bearers of this surname belong to the gotra Lākhanpal, which is of Kshatriya origin.
LandaPolish Nickname for a persistent and irritating person, from a derivative of the dialect verb landzić "to ask insistently, badger someone".
LangarikaBasque (Rare) From the name of a hamlet in Álava, Spain, of uncertain etymology. Possibly derived from Basque langarri "arable, cultivatable", or from an uncertain given name.
La RosaItalian Derived from Italian rosa meaning "rose", used as a name for someone who lived by a rose bush.
LarragaBasque From the name of a town and municipality in Navarre, Spain, derived from Basque larre "pasture, meadow, prairie" and the locative suffix -aga "place of, group of".
LarrañagaBasque, Spanish From the name of a farmhouse in Azpeitia, Spain, derived from Basque larrain "threshing yard" and -aga "place of, group of".
LasagnaItalian From Italian (lasagna) denoting a popular Italian dish made of stacked layers of thin flat pasta alternating with fillings such as ragù and other vegetables, cheese, seasonings and spices.
LatellaItalian Possibly derived from the Calabrian word tella or tiella, meaning "baking tray, pan", ultimately from Latin tegula "tile". Alternatively, it could be a habitational name from the town of Atella.
LavecchiaItalian Means "the old (one)" or "the old lady" in Italian, a nickname for a man who fussed like an old woman, or for someone from an old family. It can also denote someone from a toponym containing the element vecchia.
LeddaItalian, Sardinian Probably from the former Medieval town of Lella, in northern Sardinia. The transformation of -ll- into -dd- is common in Sardinian.
LedesmaSpanish, Spanish (Philippines), Spanish (Latin American), Galician Habitational name from any of the numerous places in Spain called Ledesma, particularly in Salamanca or Boqueixón, possibly derived from a superlative form of the Proto-Celtic root *ɸletos "breadth, side" or *ɸleitos "grey".
LenickáCzech, Slovak From a diminutive form of a Czech and Slovak name Lenka. Matia Lenická (1984-) is a drum and bass producer and DJ from Bratislava, Slovakia.
LesmanaChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Li 1 (李) or Shi (施). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
LicataItalian, Sicilian From the name of a town in Sicily, possibly derived from the Ancient Greek toponym Λευκάδα (Leukada) (see Leocadia) or from Arabic الْقَلْعَةَ (al-qalʕata) "the castle, the fortress".
LimaPortuguese Topographic name for someone living on the banks of the river of this name (of pre-Roman origin, probably akin to a Celtic element lemos, limos 'elm').
LimaPortuguese Topographic name for someone who lived on the banks of the Lima River in Portugal, most likely derived from Indo-European *léymō meaning "lake".
LiyanasuriyaSinhalese From Sinhala ලියන (liyana) meaning "writing" combined with Sanskrit सूर्य (surya) meaning "sun".
LizárragaBasque (Hispanicized) Castilianized form of Basque Lizarraga, a habitational name from any of several places derived from Basque lizar (archaic form leizar) "ash tree" and the locative suffix -aga meaning "abundance of" or "place of".
LlapashticaKosovar, Albanian, Serbian Derived from the name of Kosovan villages named Llapashticë e Poshtme or Llapashticë e Epërme. It could also denote a person from Serbian villages called Donja Lapaštica or Gornja Lapaštica.
LlongoriaAsturian This indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the parish of Samartín de Llodón in the municipality of Balmonte.
LloveraCatalan Topographic name from llovera "wolf pack" or "wolves' lair".
LoaizaBasque Castilianized form of a Basque topographic name derived from lohi "mud, mire" and the suffix -tza denoting abundance.
LoberaSpanish Either a topographic name from lobera "wolf pack" or "wolves' lair" or a habitational name from any of several places called La Lobera. variant of Lovera.
Lo GuastaItalian Variant of Guasti, literally "the broken". Probably used as a nickname for someone with a twisted or deformed limb, used in at least one case for a foundling.
LoiaItalian Most likely a variant of Aloia. May alternately be related to Italian loggia "atrium, open-roofed gallery", Greek λεώς (leos) "the people", or Tuscan loia "dirt, filth on clothes or skin", perhaps a nickname for someone with a profession that often made them dirty, such as mining.
LopataRussian, Ukrainian Derived either from Russian лопата (lopata) or Ukrainian лопата (lopata) both meaning "spade, shovel". This may have been a nickname for a digger or a truck farmer.
LopidaBasque It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Gasteiz.
LosadaSpanish, Portuguese topographic name for someone who lived by an area paved with flagstones Spanish losada (from losar "to pave" a derivative of losa a word of pre-Roman origin meaning a "flat stone slab").
LoshaAlbanian An Albanian surname, most common on the south in the variant Loshaj. The most famous person bearing it was Peter Losha, head of the Losha clan and the despot of Arta.The surname originates from the word lios means "pockmark" in Albanian.
LottaItalian Possibly derived from a short form of the feminine given name Carlotta, or of names such as Paola or Orsola using the diminutive suffix -otta... [more]
LõunaEstonian Lõuna is an Estonian surname meaning "south".
LoveraItalian, Spanish Either a topographic name from lovera "wolf pack" or "wolves’ lair" or a habitational name from a place called Lovera. Spanish variant of Lobera.
LoyaBasque, Spanish From a location in Navarre, Spain, probably means "the mud", derived from Basque lohi "mud, mire".
LuccaItalian A habitational name from Lucca Sicula in Agrigento province, Sicily, which was called simply Lucca until 1863. It was probably originally named with a Celtic element meaning ‘marshy.’
LuzaBasque Surname originally used by people from Lusa, Castro Urdiales, Spain. It comes from the Basque word "luze" (long, tall), possibly of Celtic origin.
LuzuriagaBasque It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Donemiliaga.
MaccaaScottish MacCaa has many clan associations; the most prominent being with the Stuarts of Bute, the Clan MacKay, the Clan MacFarlane, the Clan MacDonald and Clan Galloway. The name is a phonetic variation of MacKay, meaning 'son of Aoh (ie the champion)'... [more]
MacchiaItalian Topographic name from Italian macchia "thicket, scrub, brush" (from Latin macula "spot, fleck, stain") as well as a habitational name from any of various places named Macchia... [more]
Mac Giolla ChudaIrish Meaning ‘son of the servant of (Saint) Chuda’, a personal name of unexplained origin. This was the name of a 7th-century abbot-bishop of Rathin in County Westmeath.... [more]
Mac Giolla IasachtaIrish Means "son of the strange youth", from Irish Gaelic iasachta "loan" "foreign", hence denoting to a boy who transferred to another family for fosterage, a common custom in ancient Ireland.
MaciupaPolish (Anglicized, ?) Ukrainian/Polish (Historically Galicia/Western Ukraine/Austro-Hungary); although it is often seen spelt this Anglicized way; due to the changing land-borders and occupation of land throughout history, it has been spelt with a slightly different transliteration pronunciation in Cyrillic (phonetic sound in Cyrillic is 'ts' as opposed to 'ch').