DevoreFrench French: variant of De Var, a habitational name for someone from a place named Var, for example in Charente. Respelling of French Devors, a habitational name, with the preposition de, for someone from Vors in Aveyron.
DewaltAnglo-Saxon It is derived from the baptismal name Theobald,which was an ancient personal name.
DewanIndian, Pakistani Status name for a treasurer or court official, from Arabic diwan "royal court", "tribunal of justice", or "treasury". Under the Mughal administration in India the dewan was usually the highest official in a state.
De WinterDutch Nickname for a cold or gloomy man, from Middle Dutch winter 'winter' + the definite article de.
DewolfDutch A nickname for one identified with the animal or from a place noted for a sign showing a picture of a wolf. Signs with easily understood pictographs communicated the names of locations in preliterate Europe.
DiamondJewish Americanized form of a Jewish surname, spelled in various ways, derived from modern German Diamant, Demant "diamond", or Yiddish dimet or diment, from the Middle High German diemant (via Latin from Greek adamas ‘unconquerable’, genitive adamantos, a reference to the hardness of the stone)... [more]
DiamondIrish Anglicized form of Gaelic Ó Diamáin "descendant of Diamán", earlier Díomá or Déamán, a diminutive of Díoma, itself a pet form of Diarmaid.
DiamondEnglish English variant of Dayman (see Day). Forms with the excrescent d are not found before the 17th century; they are at least in part the result of folk etymology.
DiasamidzeGeorgian Means "son of Diasami", from a Georgian given name of unknown meaning, perhaps meaning "master" or derived from Abkhaz дәаӡа (dwaʒa) meaning "uncultivated land, virgin soil" (thus used to refer to someone who plowed land)... [more]
Di'bonariaSardinian (Rare) (Our Lady of Bonaria) Also known as Blessed Virgin Mary located in Cagliari, Italy... Di meaning (of) and Bonaria meaning "Good Natured". Last name given to honor Our Lady of Bonaria.
Di CiccoItalian Patronymic from a pet form of the personal name Francesco, from Latin Franciscus. The "Di" in the surname means the family of Cicco so about 100 before you had this name, it would be only Cicco.
DickensheetsEnglish (American) Americanized spelling of German Dickenscheid, a habitational name from a place named Dickenschied in the Hunsrück region. The place name is from Middle High German dicke ‘thicket’, ‘woods’ + -scheid (often schied) ‘border area’ (i.e. ridge, watershed), ‘settler’s piece of cleared (wood)land’.
DickerEnglish Either an occupational name for a digger of ditches or a builder of dikes, or a topographic name for someone who lived by a ditch or dike, derived from Middle English dike or dik meaning "dyke.
DieringerGerman (Americanized) Americanized form of German Thüringer, regional name for someone from Thuringia, This was also used as a medieval personal name. Americanized form of German Tieringer, habitational name for someone from Tieringen in Württemberg.
DieulafoyFrench From Old French Dieu la foy meaning "God the faith". Famous bearers were the married couple of French archeologists Marcel Dieulafoy (1844-1920) and Jane Dieulafoy (1951-1916). A medical condition of the stomach causing gastric bleeding called "Dieulafoy's lesion" was named after Dr... [more]
DifanoItalian Rare Italian surname that comes from the city of Isola di Fano, Presaro e Urbino, Italy.
Di FrancescoItalian Literally means "of Francis," and therefore may also mean "son of Francis."
DigbyEnglish Derived from the name of an English town, itself derived from a combination of Old English dic "dyke, ditch" and Old Norse byr "farm, town".
DigginsNorman Diggins came to England in the 11th century wave of migration that was set off by the Norman Conquest of 1066; from the Norman baptismal name which means the son of Diccon, a diminution of the parent name, Richard.
DikshitIndian, Hindi, Odia From Sanskrit दीक्षित (dikshita) meaning "one who is initiated", ultimately from दीक्षा (diksha) meaning "initiation, dedication". The term was historically used to refer to teachers and scholars of the Brahmin caste.
DilabbioItalian A surname historically used in southern Italy, possibly derived from the Italian "dell avvio" meaning "of the beginning."
DillonIrish Dillon is a surname of Irish origin but with Breton-Norman roots. It is first recorded in Ireland with the arrival of Sir Henry de Leon (c.1176 – 1244), of a cadet branch of Viscounty of Léon, Brittany... [more]
DineenIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Duinnín which meant "descendant of Duinnín". The byname Duinnín was derived from a diminutive of Gaelic donn meaning "brown" (i.e. "brown-haired man") or "chieftain".
DingerEnglish Means "one who rings the bell," which is most likely a butler
DingfelderMedieval German (Rare, Archaic) When surnames were finally adopted, family heads who originated from Thungfeld in the Steigerwald area of Mittelfranken, took the name of their traditional home area.
DingliMaltese Dingli is a surname coming from the small village of Had-Dingli in Malta.
DionFrench Meaning uncertain. It may be a habitational name from any of various locations called Dion or Dionne, derived from the Gaulish element divon- meaning "(sacred) spring" or Celtic dēwos meaning "god, deity"... [more]
DisharoonFrench (Americanized) Americanized form of an unidentified French name, possibly de Charente. This name was established in MD by the end of the 17th century.
DiskinIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Díscín "descendant of Díscín", which may be derived from díosc "barren". The place name Ballyeeskeen, now Ballydiscin, in County Sligo, is derived from the surname.
DistelGerman, Low German, Dutch Topographic name for someone who lived by a patch of ground overgrown with thistles, or perhaps a nickname for a "prickly" person, from Middle High German, Middle Low German, Middle Dutch distel "thistle".
DistlerGerman Topographic name for someone who lived in a place where thistles grew, from German Distel "thistle" (see Distel) and -er, suffix denoting an inhabitant.
DjazairiArabic (Maghrebi) Derived from Arabic الجزائر (al-Jazā’ir) meaning "the islands", referring to the country of Algeria or referring to an Algerian person. This surname could be used to refer to someone from the city of Algiers, or just a general Algerian person.